- A Corsair égisze alá kerül a Fanatec
- Megérkezett a Corsair új M.2-es SSD-je, és mindennek mondható, csak lassúnak nem
- Módosít a memória sebességének jelzésén a Microsoft
- Elveszítette az egyik legnagyobb kínai partnerét az Intel és a Qualcomm
- Átlátszó OLED kijelzőket építenek az ablakok helyére a koreai metróban
- OLED TV topic
- Amlogic S905, S912 processzoros készülékek
- Teclast Tablet Topic
- Átlátszó OLED kijelzőket építenek az ablakok helyére a koreai metróban
- VR topik (Oculus Rift, stb.)
- HiFi műszaki szemmel - sztereó hangrendszerek
- HYTE THICC Q60: a legvaskosabb vízhűtés
- AMD Navi Radeon™ RX 6xxx sorozat
- Azonnali informatikai kérdések órája
- 8 kHz-es, jobbkezes PnP egér közeledik a Cherry Xtrfy logójával
Hirdetés
-
Akciófigyelő: kedvezményekkel indít az Ulefone Armor tablet/telefon páros
ma Az Armor Pad 3 Pro és az Armor 26 Ultra árából sokat enged a gyártó.
-
AMD Radeon undervolt/overclock
lo Minden egy hideg, téli estén kezdődött, mikor rájöttem, hogy már kicsit kevés az RTX2060...
-
Megérkezett a Corsair új M.2-es SSD-je, és mindennek mondható, csak lassúnak nem
ph Az MP szériás konstrukció egyelőre csak 4 TB-os tárhelymérettel tehető kosárba, és lineáris lemezműveletekben bőven 10 GB/s felett teljesít.
Új hozzászólás Aktív témák
-
Sesy
aktív tag
Sziasztok!
Az lenne a kérdésem, hogy létezik-e olyan ingyenes program, ami angolról-magyarra képes hosszabb szövegeket fordítani?
Olyat, amiért fizetni kell már találtam, de nem akarok kiadni 40e ft-ot érte...
előre is köszi a segítséget.
Üdv:
SesyBorn stupid... Try again!
-
Sesy
aktív tag
Egy sürgősségi up!
Born stupid... Try again!
-
Shim
őstag
mintha a szotar.sztaki.hu-n lenne vmi ilyesmi kezdeményezés...
Religion – causing genocides over differing imaginary friends
-
burgatshow
veterán
Bővebben: link
Sztaki.hu -
domedee
senior tag
pl nézz el ide, [L]http:www.jomagam.hu[/L] és itt keresd a Szótár v7 progit.
''és van a végén a városok anyja: Budapest. Csakhogy ez nem olyan anya, aki szoptatja a gyerekeit, ellenkezőleg őt szoptatják a gyerekek, s maradnak mellette örökké satnyák, kicsinyek, vérszegények.'' - Mikszáth Kálmán
-
Sesy
aktív tag
Köszönöm az eddigi hozzászólásokat, de nem szótárat keresek, az van on-line...
valami ilyenre lenne szükségem:
''Gyorsan és pontosan lefordít hónlapokat, elektronikus leveleket, faxokat, memorandumokat, kézikönyveket, riportokat, táblázatkezelő programokat, összhangozásokat, leveleket bármelyik nyelvből.
Másodpercekben Alaposan lefordít komplikált dokumentumokat! Másodpercenként lefordíthat egy mondatot, néhány perc múlva egy egyszerű dokumentumot vagy egy órában 250 oldalas könyvet!
A mi kutatás szerint a NeuroTran használok megspórolnak több mint 80% időt amit máskép töltenek írásra és megértésre komplikált idegen nyelvben írt dokumentumokban.
Megérti mi az alany, állítmány és tárgy a mondatban. ''
Ez egy fordító program reklámja....
sok szöveget kellene gyorsan fordítanomBorn stupid... Try again!
-
Sesy
aktív tag
Up!
Born stupid... Try again!
-
Sesy
aktív tag
Egy utolsó mai up! hátha....
Born stupid... Try again!
-
Sesy
aktív tag
Up!
Born stupid... Try again!
-
Sesy
aktív tag
Up!
Born stupid... Try again!
-
Clyde22_
tag
Te vagy az, aki felhívta az Au*ome* KFT-t ugyanilyen ügyben? Mert ha igen, akkor velem beszéltél és nem hittél nekem
Még ha van is ilyen program, akkor is át kell olvasni utána a szöveget, biztosan marad benne hiba, ráadásul a magyar nyelv az egyik legnehezebb.... mármint nem súlyra
[Szerkesztve]Ne egyél a sárga hóból!
-
Mr.Skyline
senior tag
van egy olyasmi nevü is hogy GIB ha jól tudom
"Ami kocka azt gurítjuk, ami kerek azt visszük"
-
chicken
senior tag
[jaj]
elkezdtem letölteni, hogy kipróbáljam, ha jól látom, 100 mega. Nehezen tudom elképzelni, hogy jó legyen, amit csinál, kíváncsi leszek, mennyit kell javítgatni. Mondj egy példahonlapot, amit szeretnél mondjuk lefordítani, és akkor leírom, mit művelt vele.
[Szerkesztve]
..uhhh, nagyon lassan jön, sztm csak estére lesz meg. De elég sok embernek megvan, ha jól látom.
[Szerkesztve]mens sana in campari soda
-
Brae
őstag
Nekem olyan progi kéne, ami spanyolról magyarra fordít. Segítsetek pls!
-
Sesy
aktív tag
-
Brae
őstag
Föl
-
Sesy
aktív tag
Up!
Born stupid... Try again!
-
chicken
senior tag
hát ez loool...
a saját használati utasítását is valszeg már ezzel fordították, idézném:
''Amikor a rendeltetési ablakban kattintsa egy szó vagy kifejezés fordításra ami ki van választva javasolnak az alternatív fordítások. A fordítást ki lehet cserélni egy másik alternatívval egyszerű kattintással. Kattintson a New gombra ami lehetőve teszi a kiválasztott szó vagy kifejezésnek új fordítását.Ellenőrizze mindegyik javasolt alternatív fordításokat kattintás előtt.
Ahogy mozdulja az egér mutatót az ablak körül egy új ablak javasúl az alternatívákkal. Visszatérni lehet az eredeti szó vagy kifejezhoz egy kattintással az utolsó cikkre az ablakban. Amikor visszatér az eredeti kifejezésra, a Break Phrase válasz nagyon hasznos lehet mert egy kattintással minden egyes szóra, ami egy kifejezésnek a része, megkapható a mindegyik szó maga fordítása.''
jó lesz?mens sana in campari soda
-
chicken
senior tag
ment a freemailesre.
mens sana in campari soda
-
ody42
senior tag
Ez a Neuro Tran egy f*s, én anno probáltam vele dokumentációt fordítani, de olyan mondatokat generált, hogy az versenyezne a ''DVD játékos'' leírásával
-
pepepapa
tag
köszike.... jó lesz ez én bátran '' vasalok'' ha nem is pontos de legalább nagyjábó tudni fogom miről van szó
Ez itt a / helytakarékosság / helye - huja-haj
-
lesaux
veterán
Nem lehetne valami kevésbé illegális módszert ismertetni?
-
[pod]Diablo
őstag
ény egy ojan szótárat keresek emibe bekell gépelni egy szöveget és za lefordítja magyarra
ha valaki tud ijet akkor za szoljon,és ha nemnagykérés betudná linkelni azt az oldalt amiről letudom szedni,
de ami a fő hogy no WAREZ"Sült hal, Tom Jones, délutáni tea, rossz kaja, mégrosszabb idő, kibaszott Mary Poppins, LONDON!" // ...when i get sad.i stop being sad and be awesome instead...
-
Fóri
csendes tag
válasz [pod]Diablo #47 üzenetére
csá tudok neked ajánlani ijen programot ami a következö neuro tran2000 nek a 2005 ötös váltózatát keresd meg de a 2000 is jo még irdbe simán hogy neuro tran és ot keresgéjél rmélem meg fogod találni sok sikert neked hello.
-
sirtomi
tag
A proginak a franciáról angolra fordító változata nincs meg valakinek?
Elég fontos lenne!Amiből lekvárt lehet főzni, abból pálinkát is!
Új hozzászólás Aktív témák
- iPhone topik
- Mobil flották
- Autós topik látogatók beszélgetős, offolós topikja
- gban: Ingyen kellene, de tegnapra
- OLED TV topic
- EAFC 24
- Amlogic S905, S912 processzoros készülékek
- Bocsánatot kért az Apple, mert nagyon mellélőtt a legutóbbi reklámjával
- Apple Watch Ultra - első nekifutás
- sziku69: Fűzzük össze a szavakat :)
- További aktív témák...
- World of Warcraft Shadowlands Collectors edition EU EN
- Microsoft licencek KIVÉTELES ÁRON AZONNAL - UTALÁSSAL IS AUTOMATIKUS KÉZBESÍTÉS - Windows és Office
- Számlás!Steam,EA,Epic és egyébb játékok Pc-re vagy XBox!
- Játékkulcsok olcsón: Steam, Uplay, GoG, Origin, Xbox, PS stb.
- PC JÁTÉKOK (OLCSÓ STEAM, EA , UPLAY KULCSOK ÉS SOKMINDEN MÁS IS 100% GARANCIA )
Állásajánlatok
Cég: Ozeki Kft.
Város: Debrecen
Cég: Promenade Publishing House Kft.
Város: Budapest